About

Scholar. Translator. Writer. Teacher.

Grace En-Yi Ting (she/they) has a Ph.D. in Japanese Literature from Yale University and conducts research in a fluctuating combination of English, Japanese, and Chinese. She is an Assistant Professor of Gender Studies at the University of Hong Kong. Their earlier work focused on Japanese “women writers” and girls’ culture while they recently engage with transnational flows of feminist & queer cultures in global Asian contexts.

She has been interviewed on topics related to gender and sexuality by TIME, CNN, The China Project, and SCMP, besides appearing on RTHK television and radio in Hong Kong.

They write mostly in English but have collaborated with others to translate their public lectures and academic writing between English, Japanese, and Chinese.

She also works on literary translation (Japanese to English, Chinese to English) and writes the occasional book review on the side, mostly on translated literature.

Research Interests

queer feminisms, the transnational, Japan/Asia, Global Asias, literature, girls’ culture, manga/anime, cuteness, crip/disability/mad studies, translation